Occhio al pettirosso

Il pettirosso migratore europeo – European migratory robin (foto Maurizio Romio)

L’occhio scurissimo e vivace del pettirosso migratore europeo (nome scientifico Erithacus rubecula) emerge in maniera evidente dal suo piumaggio color rosso-arancio.

Ed è  proprio attraverso lo studio dei suoi occhi che forse in futuro riusciremo a capire come alcuni animali riescano ad orientarsi  utilizzando il campo magnetico terrestre.

Un recente studio pubblicato sulla rivista Nature del  23 giugno 2021 dal titolo “Magnetic  sensitivity of cryptochrome 4 from a migratory songbird”, autori Jingjing Xu,Lauren E. Jarocha,….P.J. Hore, Volume 594, p: 535-540 (2021),  ha evidenziato che la proteina cryptochrome 4 che si trova nella retina di questi uccelli  è particolarmente sensibile ai campi magnetici e potrebbe essere questo  il “sensore” magnetico utilizzato da questi uccelli per orientarsi durante i voli migratori.

(Photo taken with Olympus OM-D E-M10 MARK III camera combined with Olympus 100-400 f5.00-6.3 IS micro four-thirds telephoto zoom lens)

Il pettirosso migratore europeo – European migratory robin (foto Maurizio Romio)

The dark, lively eye of the European migratory robin

Il pettirosso migratore europeo – European migratory robin. Photo by Maurizio Romio Shooting data. Date: 19 February 2023 Location: Italy, Costabissara (VI) Camera: Olympus E-M1 Mark III Lens: M.Zuiko Digital ED 100-400mm F5.00-6.3 IS Shot: Focal length: 400 mm; shutter exposure time: 1/30 sec; aperture: F6.3; ISO sensitivity 320; tripod; cropped.

The dark, lively eye of the European migratory robin (scientific name Erithacus rubecula) emerges strongly from its orange-red plumage.

And it is through the study of its eyes that we may be able to understand in the future how some animals are able to orient themselves using the Earth’s magnetic field.

A recent study published in the journal Nature on June 23, 2021 titled “Magnetic sensitivity of cryptochrome 4 from a migratory songbird”, authors Jingjing Xu,Lauren E. Jarocha,….P.J. Hore, Volume 594, p: 535-540 (2021), showed that the cryptochrome 4 protein found in the retina of these birds is particularly sensitive to magnetic fields and this could be the magnetic “sensor” used by these birds to orient themselves during migratory flights.

Pettirosso fotografato nell’area umida denominata “La Boschetta” nei pressi della zona Fornaci nel Comune di Costabissara – Vicenza. Shooting data. Date: 18 February 2023 Location: Italy, Costabissara (VI) – zone Fornaci area “Boschetta”. Camera: Olympus E-M10 Mark III; Lens: M.Zuiko Digital ED 40-150mm F2.8 PRO; cropped. Photo by Maurizio Romio

Ciao Chips

Chips. (foto Maurizio Romio)

In data 1 gennaio 2023, intorno alle ore 17.00, il nostro cane Chips è morto.

Deposto sul suo letto ha esalato gli ultimi respiri assistito amorevolmente da chi con lui aveva condiviso questi 12 anni di vita passati assieme.

Poco prima gli avevo comunicato i saluti di chi non poteva essere lì presente con lui.

Ciao Chips.

Hello Chips

On January 1, 2023, around 5 p.m., our dog Chips passed away.

Deposed on his bed he took his last breaths lovingly assisted by those who had shared these 12 years of life together with him.

Shortly before, I had conveyed to him the greetings of those who could not be there with him.

Take care, ciao Chips.

Riporto di seguito un post pubblicato nel 2016 dal titolo “Sguardi…”  

I reproduce below a post published in 2016 titled “Glances…” 

http://www.romiocostabissara.it/wordpress/sguardi.html

Sguardi… (Glances…)

by Maurizio Romio, on gennaio 2nd, 2016

(Foto Maurizio Romio)

“…credo che nei suoi occhi ci fosse molto più che il semplice riflesso delle mie emozioni…”  dal film “Vita di Pi”. “…I think there was more in his eyes than just a reflection of my emotions…” from the movie “Life of Pi.”

I Fenicotteri rosa

Fenicotteri rosa a Chioggia. Foto Maurizio Romio. Data scatto: 31/12/2022

Fenicotteri rosa fotografati a Chioggia in data 31 dicembre 2022 all’altezza del ponte translagunare sul canale delle Stecche lungo la strada statale Romea.

Pink flamingos

Pink flamingos photographed in Chioggia on December 31, 2022 at the height of the translagoon bridge over the Stecche canal along the Romea state road.

Photo taken with Olympus OM-D E-M10 MARK III camera combined with Olympus 100-400 f5.00-6.3 IS micro four-thirds telephoto zoom lens

Fenicotteri rosa ripresi dal Ponte Translagunare di Chioggia lungo la strada statale Romea. Foto Maurizio Romio. Data scatto: 31/12/2022

Airone bianco maggiore in volo

Airone bianco maggiore in volo. Foto Maurizio Romio

(Photo taken with Olympus OM-D E-M10 MARK III camera combined with Olympus 100-400 f5.00-6.3 IS micro four-thirds telephoto zoom lens)

L’ Airone bianco maggiore esprime in volo una naturale eleganza.

Nel  Delta del Po questa specie ha trovato un habitat naturale favorevole che gli ha permesso negli anni  una progressiva stabilizzazione. L’individuazione del primo nido in quest’area risale al  1990. Ad oggi si contano una decina di coppie.

Great White Heron

The Great White Heron expresses a natural elegance in flight.

In the Po Delta this species has found a favourable natural habitat that has allowed it to gradually stabilise over the years. The first nest was found in this area in 1990. Today there are about ten pairs.

Airone bianco maggiore

Airone bianco maggiore. Località: Delta del Po. Data: 18.03.2023. Fotocamera OM-D E-M10 III + M.Zuiko 100-400 f5.0-6.3 with M.Zuiko MC-20, ƒ/16, 1/160, 800 mm, efov 1600 mm, ISO 200, messa a fuoco manuale, treppiede (foto Maurizio Romio)
Airone bianco maggiore. Località: Delta del Po. Data: 18.03.2023. Fotocamera OM-D E-M10 III + M.Zuiko 100-400 f5.0-6.3 with M.Zuiko MC-20, ƒ/18, 1/160, 800 mm, efov 1600 mm, ISO 200, messa a fuoco manuale, treppiede (foto Maurizio Romio)

Uccelli nel Delta del Po – la Ballerina bianca

Ballerina bianca (foto Maurizio Romio)

Ballerina bianca, nome scientifico Motacilla alba, fotografata lungo le rive del Po di Goro, un ramo del fiume Po, in località Bacucco nel Comune di Ariano nel Polesine, mentre cattura al volo un piccolo insetto.

The White Wagtail, scientific name Motacilla alba, photographed along the banks of the Po di Goro, a branch of the Po River, in Bacucco locality in the municipality of Ariano in Polesine, while catching a small insect on the fly.

Photo taken with Olympus OM-D E-M10 MARK III camera combined with Olympus 100-400 f5.00-6.3 IS micro four-thirds telephoto zoom lens

Uccelli nel Delta del Po – la Pettegola

Una piccola colonia di Pettegole fotografata nei pressi dell’Oasi naturalistica di Ca’ Mello nel Comune di Porto Tolle (foto Maurizio Romio)

La Pettegola, nome scientifico Tringa totanus, è uno dei trampolieri italiani più comuni. Una delle caratteristiche delle Pettegole è quella che, rispetto ad altri uccelli, alla vista di un pericolo sono normalmente le prime ad alzarsi in volo e comunicare l’allarme agli altri uccelli con il loro richiamo sonoro. Per questo motivo sono anche conosciute come le sentinelle delle paludi.

A small colony of Redshanks photographed near the Ca’ Mello Nature Oasis in the municipality of Porto Tolle.

The Redshank, scientific name Tringa totanus, is one of the most common Italian waders.

One of the characteristics of Redshanks is that, compared to other birds, at the sight of danger they are normally the first to take to the air and communicate the alarm to other birds with their sonorous call. For this reason they are also known as the sentinels of the marshes.

Rapaci del Delta del Po

Poiana comune

Rapaci del Delta del Po – Poiana comune (foto Maurizio Romio)

Po Delta raptors – Common buzzard

Rapaci del Delta del Po – Poiana comune. Foto Maurizio Romio. Località: Delta del Po – Ca’ Venier – Porto Tolle. Data scatto: 08/12/2022

Photo taken with Olympus OM-D E-M10 MARK III camera combined with Olympus 100-400 f5.00-6.3 IS micro four-thirds telephoto zoom lens

Falco di palude

Falco di palude (foto Maurizio Romio)

Falco di palude fotografato lungo le rive del Po di Goro, un ramo del fiume Po, in località Bacucco, frazione del Comune di Ariano nel Polesine in provincia Rovigo

Marsh hawk photographed along the banks of the Po di Goro, a branch of the Po River, in Bacucco, a hamlet of the municipality of Ariano nel Polesine in the province of Rovigo

Falco di palude – Delta del Po. Foto Maurizio Romio. Data di scatto: 28 01 2023. Località: Bacucco – Delta del Po

Anatre in volo nel Delta del Po

Anatre in volo – Delta del Po (foto Maurizio Romio)

Foto realizzata con fotocamera Olympus OM-D E-M10 MARK III abbinata al teleobiettivo zoom micro quattro terzi Olympus 100-400 f5.00-6.3 IS

Ducks in flight – Po River Delta.

Photo taken with Olympus OM-D E-M10 MARK III camera combined with Olympus 100-400 f5.00-6.3 IS micro four-thirds telephoto zoom lens

Una volpe rossa al bar

Esemplare di Volpe rossa (foto Maurizio Romio)

In una notte di ottobre 2022 sto percorrendo in auto la strada statale 349 nei pressi del Comune di  Asiago in provincia di Vicenza quando davanti a me a lato della strada  vedo muoversi velocemente quella che può sembrare la sagoma di un cane e mi dico “è forse un lupo?”.

Rallento l’auto e aiutandomi con la luce dei fari guardo in direzione verso dove avevo visto indirizzarsi l’animale. Con mia grande sorpresa vedo fermo ad osservarmi un bellissimo esemplare di volpe rossa. Emozionato prendo velocemente la mia macchina fotografica Olympus OM-D E-M10 Mark III  abbinata ad un obiettivo Olympus M.Zuiko ED 75 mm F 1.8 e scatto alcuni fotogrammi nella speranza che nonostante le precarie condizioni di luce il risultato di questi scatti sia soddisfacente.

A red fox at the bar

On a night in October 2022 I am driving along State Road 349 near the municipality of Asiago in the province of Vicenza when ahead of me on the side of the road I see what may appear to be the silhouette of a dog moving quickly and I say to myself, “Is it maybe a wolf?”

I slow the car down and helping myself with the light of the headlights I look in the direction where I had seen the animal heading. To my surprise I see stopped and observing me a beautiful specimen of a red fox. Excitedly I quickly grab my Olympus OM-D E-M10 Mark III camera combined with an Olympus M.Zuiko ED 75 mm F 1.8 lens and take a few frames in the hope that despite the precarious light conditions the result of these shots will be satisfactory.

Marmotte a Luserna

Esemplare di marmotta fotografata nel Comune di Luserna in provincia di Trento (foto Maurizio Romio – ottobre 2022)

Tra settembre e ottobre le marmotte si ritirano nelle loro tane dove trascorreranno l’inverno in letargo. Dalle loro tane usciranno in primavera verso maggio giugno.

Momenti di caccia fotografica

L’esemplare che appare nella foto è stato fotografato in data 1 ottobre 2022 in località Luserna nel trentino nei pressi di malga Costalta con una fotocamera Olympus OM-D E-M10 MARK III abbinata al teleobiettivo zoom micro quattro terzi Olympus 100-400 f5.00-6.3 IS (velocità otturatore 1/2500 sec; apertura f7.1; lunghezza focale 400 mm formato micro quattro terzi/800mm formato in pellicola 35 mm)..

Marmots in Luserna

Between September and October marmots retire to their burrows where they will spend the Winter in hibernation. They will come out in Spring around May June.

Moments of photographic hunting

The specimen that appears in the photo was photographed on 1 October 2022 in Luserna in the Province of Trento near Malga Costalta with an Olympus OM-D E-M10 MARK III camera combined with the Olympus 100-400 f5.00-6.3 IS micro four thirds telephoto zoom lens. (shutter speed 1/2500 sec; aperture f7.1; focal length 400mm micro four thirds format / 800mm 35mm film format).